I asked a number of people involved in English Language Teaching all over the world to make a wish for the profession in 2018. Here are their responses:
I wish for less competition and more collaboration – in our ELT classrooms, in schools, and in the world around us. I wish for teachers who recognize the dangers of a single story and who challenge learners to be creative together – not just to shine as individuals. Margit Szesztay, President of IATEFL
I wish that education authorities and examining boards around the world would place much more emphasis on what learners can DO with language, and less on what learners know about language. Nick Bilbrough, teacher trainer, ELT author
I hope that 2018 will bring critical reflection and re-evaluation of the pedagogical impact of novelties that we have been offered in recent months and years. I’m thinking in particular, though not exclusively, about ed-tech, and more generally about the explosion of all sorts of attractive-looking activities and tools. My big wish is that we slow it down a tad, to give ourselves some space to think through the very need for novelty as a strategy to stay relevant for our learners, big and small. Grzegorz Śpiewak, teacher trainer, ELT author, Poland
I wish that ministries/authorities would: a) LISTEN to what teachers NEED to transform ELT into a joy and a challenge for everybody and b) To make a consistent and ongoing exciting programme for every teacher’s CPD [Continuing Professional Development], offering a decent budget and time off school for training. Susan Hillyard, teacher trainer, ELT author
My best wishes for a creative 2018 to all the amazing people out there involved with ELT. As we inhabit a world in which almost every aspect of our lives is mediated through technology, I hope that the new year will bring a greater degree of skepticism towards the “latest and greatest” technologies and a wider focus on pedagogically-sound, well-researched ways that these can be used in language learning. Sophia Mavridi, teacher trainer, EdTech lecturer
My ELT New Year’s wish is hypothetical. I wish teachers – the large majority of whom are overworked and underpaid – had smaller workloads. If they did, they could devote more time to reflecting on their teaching, to paying more attention to individual students, to reading, and to working on becoming the teacher they would like to be. However, I’m aware that most colleagues do their best to achieve these things anyway in spite of their heavy workloads. That’s why there are so many great teachers out there! Herbert Puchta, teacher trainer, ELT author, former President of IATEFL
I hope that 2018 will be the year in which we really embrace inclusion and diversity and understand that our differences are what make us the same. I’d like to see an industry free of inequality, harassment and bullying, where everyone’s voice is heard regardless of who they are. We all have an important role to play in shaping a better, brighter future for ELT. Varinder Lekh, teacher trainer, ELT author, Academic Director
My wish for 2018 is for more teachers to be supported to learn about Action Research and gain confidence to investigate their teacher intuitions by undertaking small-scale classroom-based research projects. Empowering people to understand their classrooms and their own teaching in richer ways can be transformative and sometimes just the boost teachers need to revitalise their classrooms. Sophie O’Keefe, Professional Development Manager, ELT Australia
I would like to see less hype about all the apps and tech tools emerging on the market and more focus on the effective use of technology in and out of the classroom. Russell Stannard, teacher trainer, ELT author
I’d like to see the people who create teaching content – the writers, the editors who shape and craft it, and the designers who bring it to life and make it look appealing – being valued in the way they deserve. Sue Kay, ELT author
In 2018 I’d like teachers to take more control when preparing their lessons, not relying only on course books, however great they are. Be more unpredictable, creative, surprise themselves and their students. Feel the enthusiasm. Feel alive in the classroom. Jean Scibberas, Director of Studies and teacher trainer, Malta
I hope that in the New Year Emotional Intelligence is given some space in every classroom, allowing students and teachers to grow not only linguistically but also personally and socially. Borja Uruñuela, Head of Education, Seville, Spain
My wish is for language schools around the world to focus less on lessons being ‘teacher-’ or ‘student-’ centred and more on being ‘learning-centred’, with the classroom as the emotionally stimulating space where everyone is eager to be a positive contributor by sharing their expertise and experiences. In other words, a space where teachers and students come out from not just having ‘covered a page from the book’ but taking home something relevant to their lives that helps us grow as human beings. Rozz Vargas, teacher trainer, Lima, Peru
I’m very proud of the contribution that teachers, trainers, writers and others have made towards making ELT a proper, honest, well-trained profession. In 2018 I’d like to see school owners, employers, administrators and publishers show more respect for our professionalism. Changes would include fair fees, contracts and working conditions; acknowledgement of the huge contribution that non-NESTs make; and a higher profile for women in an inclusive profession. We would avoid market-focused textbook series with large author teams where no one can take ownership of the project, and where individual creativity is suppressed in favour of a rigid and depersonalized brief. Finally, we would avoid the atomisation of language into ‘testable’ chunks, which abandons the holistic and integrated methodology, the hallmark of ELT since the 1970s. Not much to ask, is it? After all, for the past fifty years we’ve given our respect to them. Happy New Year 2018! Simon Greenall, ELT author, former President of IATEFL
My ELT wish for 2018 is for teachers to be more rigorous when they create and share classroom materials online. Our students deserve good quality materials that don’t infringe any copyright laws. After all, we should be setting examples. Katherine Bilsborough, ELT author, Spain
In a city dominated by franchises, many of which adhere to dogmatic methods, I wish English teaching would become more learner based/differentiated. Bjarne Vonsild, teacher trainer, São Paulo, Brazil
I desperately hope that publishers will realize that their digitisation strategy was not as clever as they thought. My experience has been that students prefer working with a printed book in which they can easily make annotations or highlight words and phrases. I have been told by many students that they have difficulties retaining information that they read on screen and therefore like to print out handouts or entire coursebooks. In addition, publishers tend to ignore the fact that many teachers have to teach in schools where there are no interactive whiteboards. So, please, give teachers a choice and keep publishing printed course materials! Petra Pointer, lecturer
ELT teachers, especially in Latin America, greatly benefit from tutorials given by authors. Teachers LOVE being in touch with authors, knowing what they look like, how they speak, and feeling that they (teachers) are important for those authors as the latter nourish their writing based on teachers’ feedback. It would be a hit to have sample lessons delivered by the author using the material. Teachers also appreciate hints on how to plan and assess their students, assign effective homework, manage trouble makers, and deal with disabled students to truly include them. Magda Madany, teacher trainer, U.S./Ecuador
Finally, after four enjoyable years, it’s goodbye from me as I end my participation in this blog. I hope you’ve found some useful information and ideas, whether you’re a teacher, teacher trainer, materials writer, or educational manager. Keep learning! JJ Wilson, teacher trainer, author
1. Ageing out – is it better to learn a second language when you’re a child or an adult?
It depends on the situation. Young children (under 10 or 11) living in an English-speaking environment won’t actually need to learn the language; they’ll acquire it through natural exposure, e.g. at school, on the playground, on TV. Their English will sound native-like. For children not living in an English-speaking environment, unless they have lots of extracurricular exposure to the language, they’ll probably struggle to learn much, and adults will have an advantage in terms of motivation and the use of learning strategies.
2. “Standard English” – goal or myth?
There’s no such thing as Standard English. Everyone has an accent. Everyone uses a localized vocabulary. But some accents and ways of talking are more respected than others. What students need is English that will enable them to communicate with whoever they need to communicate with. This means students’ needs are context-dependent. Learning English to be a doctor in Delhi is different from learning English to be a tour guide in Tbilisi. But it’s not a qualitative difference, and there is no “neutral” version of English that would allow all English speakers to understand you.
3. Native Speaker teachers – help or hindrance?
Native speakers will probably have a better feel for the nuances of language: for collocations, idioms, proverbs, and other fixed phrases. But they won’t know what it’s like as a second language learner to study English verb tenses or deal with thirteen different meanings of the phrasal verb get off or learn the pronunciation of though, through and tough. Neither Native Speaker teachers nor Non-Native speaker teachers are necessarily better; they are just different and have different strengths.
4. Translation – sí or no?
Some translation makes sense in class, e.g. when we point out cognates and similarities between the learners’ first language and English. The problem is when students come to rely on translation for every new item of vocabulary or grammar. For a start, some things are untranslatable (this is the same in all languages; look up schadenfreude or saudade). Secondly, translating everything wastes opportunities for use of the target language. Overall, I’d say translation is a technique to be used sparingly and judiciously.
5. Communicative approach or chalk and talk?
In recent years, the sensational results of Chinese schoolchildren have persuaded westerners to look at Chinese educational practices. What are the Chinese doing right? It turns out they’re doing many of the things western education rejected several decades ago: rote learning, memorization, lectures, and long school days. In English Language Teaching, for some cultures these “old-fashioned” ways are appropriate; for others, a communicative approach works better. Much depends on one’s concept of education, which is driven by cultural values and upbringing. I’d suggest trying to include a wide variety of activities and techniques. That’s because I like Marvin Minsky’s line: “You don’t understand anything until you learn it more than one way.”
6. Mass-produced course books – pedagogical vision or the bland leading the brand?
Course books get criticized for their bland topics (no sex and drugs, and not much rock ‘n’ roll) and for their “one-size-fits-all” approach: the same book is used from Turkey to Timbuktu, with no regard for the learners’ context. The problem is that overworked and under-qualified teachers (most of us?) usually don’t have the time or expertise to create our own lessons and curricula, so we rely on the course book. In some situations – e.g. expert teachers with small workloads and freedom to devise their own courses – a textbook isn’t necessary. For most teachers, it probably is. And if this is the case, the solution isn’t to abandon course books; it’s to produce better ones … or, alternatively, to revolutionize education so that teachers have more time, money, and expertise.
7. Teaching Grammar – a complete waste of time?
Grammar teaching goes in and out of fashion like the length of skirts. Should we teach it explicitly? Should we provide examples and hope students notice them? Should we do cross-linguistic comparisons? Much depends on the students’ educational background, exposure to language, and aptitude for “noticing.” And there’s another factor: students expect to be taught grammar (for many people, language is grammar). Ignoring it completely may be a problem for them and it may get you fired.
8. Multiple Intelligence Theory, learning styles, neuro-linguistic programming – big idea or big hoax?
These ideas are all, in their own ways, interesting and potentially useful. The problem is, there’s no research evidence to suggest they make any difference to learners. Occasionally, the likes of Multiple Intelligence Theory and learning styles are trumpeted as major developments in education. This is unfortunate, because they aren’t. What we can learn from them is the idea that we should provide varied modes of input (see Marvin Minsky quote above).
9. Error correction – does it work?
The evidence is inconclusive. As with grammar teaching, students expect to be corrected and feel there’s something amiss if they aren’t. Error correction is tricky. Our decision to do it or not depends on the error, the pedagogical purpose of the activity in which it occurred, and the method of correction. And, of course, the sensitivity of the student. Personally, I do it, but it may be more out of habit than a considered appraisal of whether it really works. And also I feel guilty that I’m getting paid to stand there doing nothing while the students do all the talking.
In 1982, Professor Braj Kachru made a model of English language use in the world. His model – three simple circles (see a simulacrum above) – became enormously influential. The Inner Circle represented nations in which English is the native language; the Outer Circle was for nations in which English is the second language; and the Expanding Circle was for nations in which English is a foreign language. The model sparked a fiery debate within the Applied Linguistics establishment, led to the ugly but apposite term “World Englishes,” and provided a springboard for a discussion about native and non-native English speakers which has been going on for three decades.
As with all great models, the beauty of Kachru’s is its simplicity. Think of the Eiffel Tower. Think of Britain’s red telephone box. A child could draw an outline of these in 10 seconds. The same goes for Kachru’s circles. And it’s the simplicity which has also elicited criticism. Several writer/researchers, such as Barbara Seidlhofer and Paul Bruthiaux, have taken issue with the model.
CRITICISM OF THE MAGIC CIRCLES
In 1921, the linguist Edward Sapir wrote, “All grammars leak.” So do theoretical models. Some critics focused on the misleading simplicity of Kachru’s model: it lacked information on dialects and proficiency. Others said it was more about power than language. Part of the problem is that “inner circle” has a metaphorical meaning: it’s used to describe those at the heart of power. While Kachru saw his framework as “liberatory” in that it went against hegemonic ideas of the UK and the U.S. as “owners” of English, critics said the model reinforces rather than resists the prevailing power structure.
Another criticism concerns its accuracy. In Kachru’s model, India is in the Outer Circle. But English has been spoken in India since the 1700’s. English-medium universities were founded in Bombay (now Mumbai), Calcutta, and Madras as far back as the 1800’s. And considering millions of Indians speak English as a first language, to what extent can we say India is in the Outer Circle?
KACHRU VS QUIRK
Kachru’s most intractable opponent was Randolph Quirk. The two did battle in a series of assertions and counter-assertions in the journal English Today. Quirk opposed what he called “liberation linguistics.” He believed that ESL speakers needed to learn the English spoken by the Inner Circle because “it is neither liberal nor liberating to permit learners to settle for lower standards than the best.” (My italics.) Kachru responded by labeling Quirk’s ideas as “deficit linguistics.”
Quirk’s intentions may have been good-to afford opportunities to people in developing countries through mastery of prestigious Standard English-but his ideas come across as neo-colonial, and his insistence that foreign students learn predominantly from Native Speakers is totally impractical as well as discriminatory.
These days, few involved in Applied Linguistics would take Quirk’s side. Non-native speaker English is neither a transitional dialect striving for perfection, nor a pidgin used in limited circumstances. English is pluricentric. It’s used on every continent (including Antarctica, where scientists work primarily in the language) and has taken on the linguistic and cultural values of those who use it (hence Chinglish, Spanglish, etc.).
The lines of Kachru’s circles are becoming more and more blurred. Geopolitical forces have led to increased international movement: economic migration and vast numbers of refugees from wars and other conflicts. When people move, languages move with them. And hybrids emerge. English has gone from being a “distributed” commodity to being a “spread” commodity. Its producers and gatekeepers are no longer those in the Inner Circle, but everyone who uses the language. As David Graddol writes, “native-speaker norms are becoming less relevant as English becomes a component of basic education in many countries.”
And so, is it time to ditch Kachru’s circles? To consign them to the trashcan of Linguistics history, along with syntactical tree diagrams (I wish)? Definitely not. The circles are still stunningly clear and evocative. We simply need to recognize that their contents are constantly changing, just like language itself.
“I asked my 18-year-old student why he wasn’t putting more effort into learning English. He took me to the classroom window and pointed. Outside, there was a parked Ferrari. It was his. A chauffeur was sitting inside. “I don’t need English,” he said. “My family’s rich.”” (teacher in Melbourne, Australia)
“One student yawned and then lay down on the classroom floor in front of everybody and started checking his phone messages.” (teacher in Milan, Italy)
“She was late to class on the first day and then she disappeared. We started to get worried. We called the host family. It turned out she couldn’t get up on time for an 11:00 a.m. class. We switched her to afternoons. She still didn’t make it.” (teacher in London, UK)
These are all true stories. (The first was told to me a week ago by an old colleague.) The issue is motivation. I won’t go into the extensive literature, theories, or jargon. Instead, here are ten essentials for motivating the unmotivated:
1. Positive environment
You can recognize a happy class within about two seconds. There’s a buzz. People are moving and interacting. Sometimes, you’re not even sure who the teacher is (they’re monitoring or mingling with everyone else). Do the students feel safe and welcome? Is co-operation more highly valued than competition? Are the teachers and front-of-office staff friendly? Does everyone know everyone else’s name? If the answers are yes, chances are the atmosphere is ripe for learning.
If the teaching material is too easy, the students are wasting their time. Too difficult and they’ll get frustrated. Balance is everything: tasks need to be challenging but achievable. The students simply have to believe they are being pushed, constantly, to new levels.
3. Lessons Match Student Needs and Styles
You wouldn’t teach a class of Young Learners how to write a business report. It isn’t relevant to their lives. One of our tasks as teachers is to find out what each student must accomplish in English outside the classroom. A Needs Analysis (a questionnaire at the beginning of the course) can help. Also, teachers – particularly older ones – have to understand the world of younger students – their technology, their habits, how they interact – and find ways to connect these to the classroom.
Nothing numbs the mind like too much routine. Change the setting. Move the chairs. Put desks by the walls and sit in a circle. Take the students outside occasionally in good weather. Change the mode of delivery: if you normally teach from a book, use a film clip or a song. If you always start class with speaking, do two minutes of Total Physical Response. Shock the students into alertness (but don’t get fired).
5. Personalized tasks
The one thing that most of us know about is ourselves. Some people know little else. Our personal histories, hobbies, ambitions, families, home towns – these are all good conversation topics. Speaking tasks are more motivating if students discuss things they care about. Good teachers adapt materials to make this possible.
6. Learner Autonomy
De-motivation can stem from powerlessness – sociologists call it ‘learned helplessness’ – and one way to restore power is by taking some control. Occasionally, get students to set their own homework, or ask them how long they want a task to last. Or get them to commandeer the whiteboard. Above all, show them resources for learning outside the classroom, whether online or in the community.
7. Feedback Feeds Forward
The information we get from observing our students should be reflected in how we plan preceding lessons. For example, if the students are doing a speaking task and we notice they are making major, systemic errors (e.g. failure to use the Past Simple), we might begin the next class by reviewing that language point. This bring a sense of purpose and progression.
8. Goals and Assessment
Students who have measurable goals (“I want to pass the First Certificate next month”) have a natural motivator. There’s been much in print recently about the concept of a “future you” or “ideal self” (see Motivating Learning by Hadfield and Dornyei, 2013). This is another way of saying “I have a long-term goal.”
9. Engagement and Fun
I once observed a class of Japanese businessmen singing the ABC song. Two of them were CEOs of multi-million-dollar corporations. They loved it. Classes don’t have to be entertaining but they must be engaging. The topics, material, activities and their sequencing – all need to hold the students’ interest. Most groups of students have a predilection for some form of entertainment: games, songs, youtube clips. Find out what works for these students and use it.
10. Teacher’s Enthusiasm
The biggest factor in motivating students might be the teacher’s passion for teaching. Good energy is contagious. The best teachers make classes come alive, not once in a while but every time. The key ingredient is care, which manifests itself in deep involvement in the whole process of language learning. It comes in the form of careful preparation, alertness to the mood of the class, empathy, and determination to be the best possible guide on the students’ journey.
My nine-year-old son was in class when his friends spotted it. They crowded around the window. A strange-looking creature had attached itself to the outside of the pane. The teacher joined in. She had no hope of recapturing the children’s attention because a large, horned beetle, to a nine-year-old, may as well be a unicorn in fancy dress.
The teacher, who I’ll call Miss Julie, got the janitor to bring the beetle inside. Then Miss Julie began to ask the children questions. What were the beetle’s features? How many legs did it have? What colors were prominent?
The children went online and discovered it was a female Eastern Hercules Beetle. Why was it called Hercules? Because it’s North America’s heaviest type of beetle. The children weighed it. They found out about its habitat and why it might be stuck to the window. Then they wrote about it in their science notebooks.
My son told me about this episode in an unusually enthusiastic manner, and I’d bet my last dollar he’ll be able to recognize an Eastern Hercules Beetle for the rest of his life.
Unless Miss Julie had secretly placed the beetle on the window before class, this was a perfect example of rapid-response, abandon-the-lesson-plan teaching.
Of Mice and Men
Rapid response teaching is a reaction to teachable moments. The teacher recognizes opportunities for real-world learning and acts upon them. She either deviates from or abandons altogether the lesson plan … which leads to the questions: Why might we abandon a lesson plan? How responsive are we to teachable moments? Won’t chaos reign if we ditch the plan? And how experienced must you be in order to improvise a lesson?
Let me deal with why first. Here are four reasons to abandon a lesson plan:
*The plan was no good. You badly overestimated or underestimated the students’ abilities or interest in the topic. The result is that the students are now (a) totally confused, or (b) snoozing in the corner.
*The plan was good for some students but not others. Half the class was engaged and the other half was silently sulking. To increase engagement for unresponsive students, you made an on-the-spot decision to add, subtract or modify a stage.
*The plan was fine but in the course of the lesson the class became profitably sidetracked. Someone took a tangent. A conversation escalated. Most of the students were engaged. They were producing lots of language and there were opportunities to learn. Or a large beetle appeared on the window.
*The plan was fine but outside factors scuppered it. You were about to listen to a recording when a road worker outside began operating an extremely loud drill. Only two students out of twelve showed up for class so you abandoned the planned group work. Remember Robbie Burns’s line: “The best laid schemes o’ mice an’ men / gang aft a-gley” [often go wrong]. It’s as true now as it was in 1786, when he wrote it.
Many teachers – particularly early in their careers – feel nervous about ditching the lesson plan. It’s the map that gets them from A to B. On the occasions when we do abandon the plan, I think it’s important to maintain a few chaos-prevention principles. Here are five:
*keep underlying goals in mind;
*let students take control of the discussion but be prepared to moderate;
*go on tangents but make sure these are leading somewhere;
*keep track of issues raised and language used so you can “loop back” to where the conversation began;
*afterwards, assess the success of the lesson in terms of goals achieved and student motivation.
Teacher as facilitator
In the role of teacher-facilitator, the teacher brings others into the discussion and keeps the conversation moving. She might clarify certain points and act as a provider of necessary language. She might consider summarizing the arguments, but always with the caveat that a teacher’s summary is inevitably weighted to the opinions she agrees with, and also teachers’ summaries usually put an end to the conversation. She might take notes on errors and interesting expressions used and get students to reflect on these afterwards.
The experienced teacher’s actions and oversight will prevent chaos because she has well-honed classroom management skills and a repertoire of pedagogical activities and strategies. She trusts herself to find a path out of the woods even without a map.
A Whale of a Time
Years ago in a small town, a whale washed up on a beach. When a local teacher heard about it, he took his class to see it. Many years later, one of his pupils recalled this episode:
“We looked at it, we listened to it, we went up to it to touch it (it could not move much), we ran away from it when it opened its massive mouth, we threw water on it, we made faces at it – we did all sorts of things. From that day on we all knew exactly what a whale was.” (Wadsworth, 1978, 54-55)
Whales or beetles? It doesn’t matter. What matters is getting to grips with the real, linking the world of the classroom to the world beyond it.
The Spanish painter Francisco Goya lived to the legendary age of 82 – quite a feat in the early 19th century. Towards the end of his life, old, deaf, ailing, and relocated to France, he settled down to draw one last time. Using crayon on paper, he sketched an ancient, bearded patriarch propped up on two spindly sticks. In the top right corner Goya scrawled the message: Aún aprendo. I’m still learning.
I was reminded of the picture when I visited Madrid recently. There’s a subway stop named Goya, where you can see exquisite prints of his engravings from the Los Caprichos and Tauromaquia series on the platform walls as you wait for your train. The picture speaks to me, as an educator; it reminds me to keep learning.
A Third-Age Student
One of my all-time favorite students was a Japanese man in his late seventies, who I’ll call Hiro (an appropriate name if you say it aloud). For half a century he’d dreamed of coming to the UK to study English, but life kept getting in the way. Military service, marriage, family, work. Now happily retired, he’d finally made it. And he was in better shape than Goya’s ancient learner.
Hiro joined me and a class of twenty-somethings. They treated him with reverence. He was a fount of wisdom. He’d seen things others had only read about. He remembered the moon landings. He knew where he’d been not only when John Lennon was shot, but also JFK and MLK. He’d experienced typewriters and video recorders and wars and the first stirrings of rock ‘n’ roll – everything, all the way to the internet age.
He was a gentle soul and an epic listener. And when he spoke, the room went silent. He was also brilliant at English, with a vocabulary earned by voracious reading and a remarkable memory.
Years Bring Wealth
One of the great myths of our profession is that it’s easier for younger people to learn foreign languages. Young children, of course, have an advantage when it comes to pronunciation; they still have the mental and physical plasticity to acquire a foreign language and speak it without an accent. But older learners have other advantages.
Firstly, they tend to be highly motivated. Why, if you are of retirement age, do you need to learn a foreign language? The chances are, you wouldn’t be there if you didn’t want to be.
Secondly, older students often have better learning strategies. Life experiences teach you how to be effective in various situations, for example problem-solving at work or learning on the job. Older students know themselves and how they learn best, and they are able to adapt their behavior accordingly.
Advice to Teachers of Third Age Classes
I spoke with Dr. Alexandra Neves, a professor of Bilingual Education, about teaching older students. Neves used to teach Third Age classes at UNISUL in Santa Catarina, Brazil.
“These were some of the most rewarding classes of my career. Older students appreciate the teacher’s time and patience. And they really want to be there – no one is forcing them to go to class. I remember the atmosphere was great – very cooperative.”
Would these students ever use their English?
“[The course] was part of a program for Third Age people. Some of them traveled; others were housewives who’d never had the chance to go to college, so it was an opportunity to experience college for the first time.”
What advice would she give to teachers of Third Age students?
“They take longer. Sometimes they forget what they learned. Sometimes they want to know exactly how to do things – an approximation isn’t enough; they need very direct instruction. You have to be patient, and speak a little louder. Also repeat a lot and make sure there’s plenty of recycling.”
Does the methodology need to change?
“Not really. They enjoyed group work, like every other class. They also liked to read out loud, just to show they could do it. Some felt frustrated because they found it difficult, and pronunciation was an issue, but I gave them lots of encouragement as I would to any student.”
The Old and the New
Goya was true to his word. He didn’t stop learning. Approaching eighty, and still exiled in Bordeaux, he learned the art of lithography and also made drawings straight from the hellhole of his subconscious: a massive lunatic in rags twisting like a Michelangelo slave, a penitent on his knees, a winged man-monster crashing like Icarus.
Most people head into Third Age somewhat more gently than Goya, but they’ll probably have interesting experiences to relate. If, like me, you are ever lucky enough to encounter a student like Hiro in your class, take full advantage. Get other students to interview him. Have him talk about how the world has changed. Provide opportunities for him to tell anecdotes.
In many cultures – particularly in Asia – the elderly are revered. Their wisdom is sacred. From what I’ve seen and heard, Third Age language learners have much to teach teachers … and everyone else.
I recently gave a talk to a group of young teachers in Brazil. Several were in their first year as professionals. During the talk, I mentioned Action Research (AR). This was met with looks of incomprehension. What on earth was this gringo talking about? When I inquired, it turned out that no one present had done any AR, and most had never heard of it.
It’s an interesting term. Research normally brings to mind the turning over of old bones to make new skeletons. Action is movement – a leap from A to B. Put together, Action + Research means research that leads to a change in practice. It’s undertaken using structured methods and documentation, and it produces observable, usable data.
AR starts with a practical problem or issue, which we turn into a question. The observation “My students don’t work well in pairs” becomes “Why don’t my students work well in pairs?” This is sometimes called problematising.
Problematising can be applied to any area of language education. In my experience, it’s often used to examine classroom practice and affective issues – “How can I motivate my students?”; “Why don’t they do any homework?”; “Why do they revert to L1 when I put them in pairs?” – but it can refer to broader issues involving, say, the learning environment, administration, or parental involvement.
Once the problem has been identified, the next stage is to come up with a solution. We then experiment repeatedly with this solution, and monitor its effectiveness. Finally, the teacher/researcher evaluates the success or otherwise of the experiment.
The process I’ve described is a cycle of question-experiment-monitor-evaluate. (There are various similar sequences for AR, depending on who you read: e.g., plan-act-observe-reflect.) An optional stage for those who want to disseminate their AR is to write up and publish the findings.
As stated earlier, AR requires structured methods. We are not only observing what happens, but why it happens. For this reason, we need some insight into the participants’ beliefs and thoughts about the issue.
This is where it sometimes gets tricky. People, like sub-atomic particles, behave differently when observed. This is sometimes known as The Observer’s Paradox. Formerly troublesome students suddenly act like angels when being monitored. Because of this, AR requires methods that are minimally disruptive to the classroom. These might include questionnaires, checklists, interviews or journal writing.
Some Action Research projects
Sometimes a classroom issue doesn’t need to be solved using the full cycle of AR. A simple inquiry might solve it. Years ago, a colleague of mine at a private language school in London told me his class was wonderful from Monday to Thursday, but they turned into zombies on Friday. A little questioning uncovered the fact that Thursday evenings were Happy Hour at a local bar. Apparently, Happy Hour turned into Happy All-Night-Drinking-Session, so the students rolled into class on Friday morning barely able to speak.
Other issues do require a fuller AR investigation. Here are some I have heard about or participated in:
*Listening to fast speech – the students couldn’t process fast, connected speech. They gave up after twenty seconds or so. The teacher experimented with playing BBC radio headlines every morning for a month while the students took rapid notes.
*Homework – several students didn’t do it because they didn’t see its relevance. The teacher experimented with autonomous learning tasks, e.g. students chose a youtube video in English, watched it for homework, and reported back the following day.
*Student strategy use – some students had poor learning strategies. They didn’t take notes in class or write down new vocabulary or edit their essays. So the teacher included strategy instruction, plus reinforcement, over a semester.
*Regular reading – the teenage students didn’t read enough in English. The teacher persuaded the school to buy graphic novels. He asked the students for a report on one of these books as part of the final grade.
AR is a great tool for professional development. It incorporates academic rigor with practical problem-solving, and is part of a general trend in education for what is known as “reflective practice.” But it goes beyond reflection. That’s why it’s called Action Research.
For those interested in discovering more, here are some excellent introductions to AR:
- Burns, A. (1999). Collaborative action research for English language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
- Burns, A. (2010). Doing Action Research in English Language Teaching: A Guide for Practitioners. New York: Routledge.
- Freeman, D. (1998). Doing teacher research. Boston: Heinle & Heinle.
- Wallace, M. (1998). Action research for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.